京都留学情報  by京都府  Information about studying abroad in Kyoto, Japan by Kyoto Prefecture

This blog is written by Friendship Ambassadors of Kyoto Prefecture. It is written from the perspective of exchange students, and by publishing it in both various languages and Japanese. We would like to give you information that will hopefully be useful if you are thinking about choosing Kyoto cultural capital of Japan, for your study abroad.

日本朋友 / 日本の友達

 同志社大学 劉寧 (中国)

 在这三年的时间里,我曾经交到了几位比较要好的日本朋友,他们中有公务员,大学生,普通上班族,也有退休了的公司高管。通过与他们交往,我学到了很多的知识,也曾从他们那里得到了很多无私的帮助。

  也许大家会想既然身处日本,应该很容易就能够交到日本朋友吧。其实不然,现实中如果不积极主动的去结交日本朋友的话,那么自己的朋友圈很有可能仅仅局限于周边的留学生。

  那么什么样的日本人适合作朋友那?回顾我身边的朋友,他们大部分都是对中国很感兴趣,或者是正在学习中文。这样在无形中增加了很多的共同话题,而且定期地开展一些外语学习会,不仅能够加深友谊,而且对于自己日语能力地提升和对于日本社会的理解大有帮助。

  那么怎样才能交到日本朋友那?我初到京都时,曾经在京都国际交流会馆网站上发出交友信息,认识了两名日本朋友。后来无意中发现一个中日间交友的网站,通过该网站的“言语交换”这一项目中,便很高效地交到了几名日本朋友。

  希望到家来到日本之后,努力多交日本朋友,给自己的留学生活添加更多的色彩。

日本での三年間で、何人かの日本人の友達ができました。中には大学生もいれば、公務員、サラリーマンなどもいます。長い付き合いを通して、たくさんの知識を学びました、そして彼らから無私な助けを受けました。

 日本にいるから、簡単に日本人の友達ができるだろうとみんながそう思うかもしれないが、しかし、現実は違います。もし、積極的に日本人の友達と付き合わないと、周りに中国人の友達ばかりのケースも少なくはないです。

 どのような日本人が友達になりやすいでしょうか?周りの日本人の友達を見ると、大部分の人は中国に興味を持っています、あるいは中国語を勉強しています。ですから、話題が多いです。そして定期的に外国語勉強会をやることで、日本語能力の上達や日本社会への理解などに非常に役に立ちます。

 どうやって日本人の友達ができたのか?最初京都に来た時に、京都国際交流会館のサイトを通して、二名の日本人の友達ができました。このあと、`日中交流のサイトを見つけ、このサイトの言語交換というコンテントで、短時間で効率的に何名かの日本人の友達ができました。

 皆さんが日本に来てから、たくさんの日本人の友達ができ、多種多様な留学生活を過ごせるようにお祈りします。

日本の友達

我与工藤兄 / 私と工藤さん

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

情報

投稿日: 10月 21, 2013 投稿者: カテゴリー: Exchange with friends 友達、日本人との交流, 中国

ナビゲーション

2013年10月
« 9月   11月 »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Archives

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。