京都留学情報  by京都府  Information about studying abroad in Kyoto, Japan by Kyoto Prefecture

This blog is written by Friendship Ambassadors of Kyoto Prefecture. It is written from the perspective of exchange students, and by publishing it in both various languages and Japanese. We would like to give you information that will hopefully be useful if you are thinking about choosing Kyoto cultural capital of Japan, for your study abroad.

和菓子 Wagashi

LAVROW XENIA (ラブロウ セーニャ) ドイツ出身 明治国際医療大学

和菓子とは、日本の伝統的なお菓子のことである。和菓子の魅力といえば、味だけではなく、目で見て楽しむことである。また、形から原材料まで季節感を重視して、その日その時、一度しか味わえない特別な瞬間のお供である。

Wagashi ist die Bezeichnung für traditionelle japanische Konditorenkunst. Ihre Zauberhaftigkeit besteht vorallem darin, dass man nicht nur mit dem Mund, sondern auch mit den Augen geniessen kann. Von der Form bis hin zu dem Zutaten ist darauf bedacht im Einklang mit den Jahreszeiten zu bleiben.

桜餅

桜餅

春は鴨川沿いの桜の木の下での桜餅、夏は大文字の五山送り火を観ながらのわらび餅、秋は栗など旬の素材を生かしたお饅頭、そして京都のお正月といえばやはり花びら餅。和菓子色々。お菓子の割に低カロリーで脂肪分もほとんど含まれない点で健康ブームといった時代の流れの中でますます人気を増すだろう。

Ein Kirschblüeten-mochi am Ufer des Kamogawa Flusses, im Sommer Warabimochi beim Anblick des Daimonji Bergfeuers, im Herbst ein Manju mit Esskastanien-paste und zu Neujahr ein traditionelles Hanabira-mochi, was will man mehr? Wagashi haben vergleichsweise wenige Kalorien und enthalten kaum tierische Fette, weshalb ein Anstieg ihrer Popularität im heutigen Gesundheits-boom zu erwarten ist.

花びら餅

花びら餅

栗まんじゅう

栗まんじゅう

わらび餅

わらび餅

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

情報

投稿日: 8月 13, 2013 投稿者: カテゴリー: Culture and sightseeing 文化・観光, Deutschland ドイツ  

ナビゲーション

2013年8月
    9月 »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Archives

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。